|
+
AVESTA
-
101 NAMES
-
ANGELS
-
CALENDAR |
|
|
AVESTAN and PAZAND |
ENGLISH |
0. xshnaothrâ ahurahe
mazdå,
ashem vohû....
kêm-nâ mazdâ ...
(hôrmezd i hvadâe (3), âharman awâdishâhã dûr awâzh dâshtâr zat shkasta
bât. âharman dêwã drûzhã jâdvã darvañdã kîkã karafã sâstârã gunâhkârã
âshmôgã darvañdã dushmanã faryã zat shkasta bât. dushpâdishâhã
awâdishâhã bât, dushmanã stuh bât, dushmanã awâdishâhã bât.
hôrmezd i hvadâe, ezh hamâ gunâh patit pashêmãnôm, ezh haravistîn
dushmat duzhûxt duzhvaresht men pa gêthî minît vaem guft vaem kard vaem
jast vaem bun bût estet ezh ã gunâhihâ manishnî gaweshnî kunishnî tanî
rvãnî gêthî mainyuãnî ôxe awaxsh pashêmã pa se gaweshnî pa patit hôm!)
|
|
0. With
satisfaction for Ahura Mazda. Ashem Vohu....
What protector hast thou given ...
Ohrmazd is Lord! Ahriman he keeps at bay, he holds him back. May Ahriman
be struck and defeated, with devs and drujs, sorcerers and sinners,
kayags and karbs, tyrants, wrongdoers and heretics, sinners, enemies and
witches! May they (all) be struck and defeated! May evil rulers not
exist, (or) be far away! May enemies be defeated! May enemies all not
exist, (or) be far away!
O Ohrmazd, Lord! I am contrite for all sins and I desist from them, from
all bad thoughts, bad words and bad acts which I have thought, spoken or
done in the world, or which have happened through me, or have originated
with me. For those sins of thinking, speaking and acting, of body and
soul, worldly or spiritual, O Ohrmazd! I am contrite, I renounce them.
With three words I distance myself (from them). |
1. xshnaothrâ ahurahe
mazdå tarôidîti angrahe mainyêush, haithyâvarshtãm hyat vasnâ
ferashôtemem. staomi ashem,
ashem vohû....
ýathâ ahû vairyô...(2).
ashem vohû....
|
|
1. With satisfaction
for Ahura Mazda, scorn for Angra Mainyu! The true achievement of what is
most wonderful, according to wish!
I praise Asha!
Ashem Vohu....
Yatha Ahu Vairyo...(2).
Ashem Vohu....
|
2. jasa-mê avanghe
mazda (3).
mazdayasnô ahmî mazdayasnô zarathushtrish fravarânê âstûtascâ
fravaretascâ, âstuyê humatem manô âstuyê hûxtem vacô âstuyê hvarshtem
shyaothanem. âstuyê daênãm [vanguhîm] mâzdayasnîm fraspâyaoxedhrãm
nidhâsnaithishem hvaêtvadathãm ashaonîm ýâ hâitinãmcâ bûshyeiñtinãmcâ
mazishtâcâ vahishtâcâ sraêshtâcâ ýâ âhûirish zarathushtrish, ahurâi
mazdâi vîspâ vohû cinahmî. aêshâ astî daênayå mâzdayasnôish âstûitish!!
ashem vohû...!! |
|
2. Come to my aid, O
Mazda (3).
I profess myself a Mazda-worshipper, a Zoroastrian, having vowed it and
professed it. I pledge myself to the well-thought thought, I pledge
myself to the well-spoken word, I pledge myself to the well-done action.
I pledge myself to the Mazdayasnian religion, which causes the attack to
be put off and weapons put down; which upholds khvaetvadatha
(kin-marriage), which possesses Asha; which of all religions that exist
or shall be, is the greatest, the best, and the most beautiful: Ahuric,
Zoroastrian. I ascribe all good to Ahura Mazda. This is the creed of the
Mazdayasnian religion.
Ashem Vohu...!! |
|
|