|
+
AVESTA
-
101 NAMES
-
ANGELS
-
CALENDAR |
|
|
AVESTAN |
ENGLISH |
1. xshnaothra ahurahe
mazdå,
ashem vohû...(3).
fravarâne mazdayasnô zarathushtrish vîdaêvô ahura-tkaêshô,
uzayeirinâi ashaone ashahe rathwe ýasnâica vahmâica xshnaothrâica
frasastayaêca, frâdat-vîrâi dâh'yumâica ashaone ashahe rathwe ýasnâica
vahmâica xshnaothrâicâ frasastayaêca,
|
|
1. Propitiation to
Ahura Mazda.
Ashem Vohu...(3).
I profess myself a Mazda-worshipper, a follower of Zarathushtra,
opposing the Daevas, accepting the Ahuric doctrine.
To Uzerin, Ashavan, the master of Asha, for worship, adoration,
propitiation and praise. To Fradat-Vira and Dakhyuma, Ashavan, the
master(s) of Asha, for worship, adoration, propitiation and praise.
|
2. berezatô ahurahe
nafedhrô apãm apasca mazdadhâtayå
xshnaothra ýasnâica vahmâica xshnaothrâica frasastayaêca.
ýathâ ahû vairyô, zaotâ frâ mê mrûtê
athâ ratush ashâtcît haca, frâ ashava vîdhvå mraotû.
|
|
2. With propitiation
of the lofty Ahura Apam Napat, and the waters made by Mazda, for
worship, adoration, propitiation and praise.
Yatha Ahu Vairyo, the zaotar should say to me
Atha ratush ashatchit hacha, the knowing Ashavan should say.
|
3. ahurem mazdãm
ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, zarathushtrem ashavanem ashahe ratûm
ýazamaide, zarathushtrahe ashaonô fravashîm ýazamaide, ameshê speñtê
ashaonãm ýazamaide. |
|
3. We worship Ahura
Mazda, Ashavan, the master of Asha. We worship Zarathushtra, Ashavan,
the master of Asha. We worship the Fravashi of Ashavan Zarathushtra, We
worship the Ashavan Amesha Spentas. |
4. ashâunãm vanguhîsh
sûrå speñtå fravashayô ýazamaide astvatô manahyâca, apanôtemem rathwãm
ýazamaide ýaêtushtemem ýazatanãm hanghanushtemem ashahe rathwãm
aiwinasãstemem jakhmûshtemãm ashaonô ashahe rathwô ratufritîm ýazamaide!
|
|
4. We worship the
good, powerful, holy Fravashis, Ashavan, the material and the spiritual.
We worship the most effective of masters, the most active of Yazatas,
and the most worthy of the masters of Asha, who is best able to reach
his goal of satisfaction, the Ashavan master of Asha! |
5. uzayeirinem
ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, zaotârem ashavanem ashahe ratûm
ýazamaide, hâvanânem ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, âtravaxshem
ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, fraberetârem ashavanem ashahe ratûm
ýazamaide, âberetem ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, âsnatârem
ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, raêthwishkarem ashavanem ashahe ratûm
ýazamaide, sraoshâvarezem ashavanem ashahe ratûm ýazamaide.
|
|
5. We worship Uzerin,
Ashavan, the master of Asha; we worship the Zaotar, Ashavan, the master
of Asha; we worship the Havanan, Ashavan, the master of Asha; we worship
the Aterevaxsh, Ashavan, the master of Asha; we worship the Fraberetar,
Ashavan, the master of Asha; we worship the Aberet, Ashavan, the master
of Asha; we worship the Asnatar, Ashavan, the master of Asha; we worship
the Rathwishkara, Ashavan, the master of Asha; we worship the
Sraoshavarez, Ashavan, the master of Asha;
|
6. frâdat-vîrem
dâh'yumemca ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, strêushca månghemca
hvareca raocå ýazamaide, anakhra raocå ýazamaide, afrasanghãmca hvâthrem
ýazamaide, ýâ narsh sâdra dregvatô.
|
|
6. We worship the
Fradat-Vira and Dakhyuma, Ashavan, the master(s) of Asha; we worship the
stars and the Moon and the Sun, the [celestial] luminosity. We worship
Anagra Raochah; and we worship the comfortable abode of the blissful,
which is the torment of the druj-followers.
|
7. haithyâvarezem
ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, aparemca tkaêshem ýazamaide,
haithyâvarezem ashavanem ashaonô stîm ýazamaide paiti asni paiti xshafne
ýasô-beretâbyô zaothrâbyô dah'yumahe rathwô ýasnâica vahmâica,
dah'yumemca ashavanem ashahe ratûm ýazamaide.
|
|
7. We worship those
Ashavans who perform their duty, the master(s) of Asha; and we worship
the later doctrine. We worship the Asha-believing creation of Asha,
performing its duty by day and night with worthy offering of Zaothra,
for worship and adoration of the master Dahvyuma; and we worship the
Ashavan Dahvyuma, the master of Asha.
|
8. berezañtem ahurem
xshathrîm xshaêtem apãm napâtem aurvat-aspem ýazamaide, apemca
mazdadhâtãm ashaonîm ýazamaide. |
|
8. We worship the
lofty Ahura, the radiant Khshathra, Apam Napat, possessing swift horses;
and we worship the Ashavan waters, made by Mazda.
|
9. thwãm âtrem ahurahe
mazdå puthrem ashavanem ashahe ratûm ýazamaide, hadha-zaothrem
hadha-aiwyånghanem imat baresma ashaya frastaretem ashavanem ashahe
ratûm ýazamaide. apãm naptârem ýazamaide, nairîm sanghem ýazamaide,
taxmem dâmôish upamanem ýazatem ýazamaide, iristanãm urvãnô ýazamaide,
ýå ashaonãm fravashayô,
|
|
9. We worship you, O
Atar, son of Ahura Mazda, Ashavan, the master of Asha. We worship this
Baresman spread with Asha and provided with Zaothra and girdle, Ashavan,
the master of Asha. We worship Apam Napat. We worship Nairyosangha. We
worship the brave Yazata Damoish Upamana. We worship the souls of the
deceased, they, the Fravashis of the Ashavan.
|
10. ratûm berezañtem
ýazamaide, ýim ahurem mazdãm ýô ashahe apanôtemô ýô ashahe jakhmûshtemô,
vîspa sravå zarathushtri ýazamaide, vîspaca hvarshta shyaothna ýazamaide
varshtaca vareshyamnaca.
ýenghê hâtãm âat ýesne paitî vanghô mazdå ahurô vaêthâ ashât hacâ
ýånghãmcâ tãscâ tåscâ ýazamaide.
|
|
10. We worship the
exalted master who is Ahura Mazda, who is highest in Asha, who is
furthest going in Asha. We worship all the teachings of Zarathushtra. We
worship all well done deeds (those already) done, and those that will be
done.
We worship all those Beings whom Ahura Mazda knows to be best for
worship according to Asha, male and female.
|
11. ýathâ ahû vairyô...(2).
ýasnemca vahmemca aojasca zavareca afrînâmi berezatô ahurahe nafedhrô
apãm apasca mazdadhâtayå.
ashem vohû....
ahmâi raêshca ... hazangrem ... jasa-mê ... (kerba mazhd...) atha jamyât
ýatha âfrînâmi.
ashem vohû...!! |
|
11. Yatha Ahu Vairyo...(2).
I desire worship and adoration and strength and force for Asha Vahishta
and the fire of Ahura Mazda.
Ashem Vohu....
To him splendor and khwarenah; to him health of body; to him toughness
of body; to him resistance of body; to him possessions bringing much
happiness; to him sturdy offspring; to him lengthy long-life; to him the
best existence of the righteous, the luminous, offering all happy.
Thus may it come as I wish.
Ashem Vohu....
A thousand remedies, ten thousand remedies (3).
Ashem Vohu....
Come to my help, O Mazda (3).
To Ama, well-built, fair of form, Verethraghna, Ahura-created; and to
Triumphing Uparatat; and to Raman of good pastures, (and to) Vayu of
superior activity, superior to other creatures. That (part) of you, Vayu,
which (part) of you belongs to Spenta Mainyu; to self-governed Thwasha,
to boundless Zurwan, to Zurwan of the long dominion.
Ashem Vohu....
For the reward of virtue and the forgiveness of sins, I do (deeds of)
righteousness for the love of my soul. May all virtuousness of all good
ones of the earth of seven climes reach the width of the earth, the
length of the rivers, the height of the sun in their original form. May
it be righteous, live long.
Thus may it come as I wish.
Ashem Vohu...!! |
|
|